Qui ne risque rien n'est rien… sur le chemin de Damas, alors que les opinions ont cédé face aux certitudes…
on ne le dit assez : un âge n'en chasse pas un autre, tous les âges qu'on a vécu coexistent à l’intérieur de soi, ils s'empilent, et l'un prend le dessus au hasard des circonstances.

vendredi 1 avril 2016

Ce 1er avril c'est le Jour de l'An 6766 des Assyro-Chaldéens

1er avril : bonne année 6766 à tous les Assyro-Chaldéens du monde !
6766 années que les Assyro-Chaldéens existent !
Un peuple toujours debout depuis 6766 ans et qui a su garder toutes ses traditions
et sa magnifique langue l'araméen, la langue de Jésus-Christ !
Fiers d'être Assyro-Chaldéens !

Nouvel An Assyro-Chaldéen - Kha B'Nissan- AKITU (Zouyakha D'Nissani) رأس السنة الآشورية

Faia Younan [فايا يونان] adresse ses vœux pour la nouvelle année à la Syrie… ce 1er avril c'est le Jour de l'An 6766 en Syrie, plus ancienne et plus solide des civilisations contemporaines…

اليوم أكيتو أو يوم رأس السنة في الحضارات البابلية والآشورية والأكادية والكلدانية، وبتعتبر رأس السنة السورية ال 6765. بحب اهدي مقطع من اغنية 'خاصادي' للرائع إيوان اغاسي يللي كتار من السريان والآشوريين والكلدان بيعتبروها نشيد. انشالله السنوات القادمة تكون حاملة معها سلام لبلادنا وشعوبنا والعالم اجمعينالترجمة: أيها الحصادون قوموا وأحصدوا حصادنا فلقد حان الوقت لنكسر القيد هذا التراب المبارك وهذه الأشجار هذه القصور وهذه الكروم بيد من أصبحت بعد أن كانت لنا أين نصيبنا وأين حصتنا من الحنطة لا نأخذ سوى الرائحة سنزرع بأنفسنا وسنبذر أيضأ ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨Today is Akito or the Babylonian Assyrian Chaldean and Akkadian new year. It is also considered as the Syrian new year since all these civilizations rooted in Syria. Today we are celebrating year 6765. I wanted to sing you a verse from this song "khasade" by the amazing artist Evin Aghassi and that many Syriacs/ Assyrians/Chaldeans see as a national anthem. Hope that the upcoming years will carry with them peace to our countries and our people and the entire worldTranslation:Oh harvesters, stand up and collect our cropsIt is time to break the chainsThis blessed soil and these trees These castles and these grape fieldsTo whom it went after it used to be oursWhere is our right where is our shareFrom the wheat we only get the smellWe will plant our selves we will also put seeds
Posté par ‎Faia Younan - فايا يونان‎ sur mercredi 1 avril 2015

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire